N a sunny brae alone I lay
One summer afternoon;
It was the marriage-time of May,
With her young lover, June.
From her mother's heart seemed loath to part
That queen of bridal charms,
But her father smiled on the fairest child
.....
The linnet in the rocky dells,
The moor-lark in the air
The bee among the heather bells
That hide my lady fair:
The wild deer browse above her breast;
The wild birds raise their brood;
And they her smiles of love caressed
Have .....
uneori mai plâng la geam
dormeau adânc muscatele
urzind un dor numai din falsuri
îmi ascult tacerea
aici unde n-ar sta nimeni altcineva
aici sunt eu
într-o dimineata plictisita de ciresar
versurile mele înghesuite prin buzunare
le .....
Va fi mai greu sau mai usor pe urma,
cînd reci vom îngheta în chihlimbare
cuprinsi de umbra, sa ne dam de urma
decît acum cît înca ne mai doare
surîsul înghetat pe buze, gerul,
zapada celuilalt strivita-n mîna
sau cît la sîn ne-atîrna giuvaierul
Femeia trista (fara sa stie asta) soarbe
un coniac dublu la masa în gradina de vara
Solidar cu masca ei ancestrala
cu gândurile ei tulburi cu ochii ei fara vreo
asteptare
te lasi furat de punctul unei pasari
departe ostenit pe cerul neputincios de .....
Femei beau marea cu paiul
Toti delfinii sunt în haina de seara
În oglinzi chelnerii îsi ofera reciproc Malaga
Pe terasa, farul frictioneaza tâmpla baronului.